Die allerwichtigsten
Ausdrücke in Afrikaans, oder: Afrikaans
in zehn einfachen Schritten!
Hier folgt ein Grundstock an
Ausdrücken für jeden Namibia- und Südafrikabesucher. Er deckt
wohl allein schon die Hälfte des touristischen Bedarfs und
bildet das Gerüst für jedes weiterführende Gespräch.
1. Gespräche beginnen und enden
mit einer freundlichen Begrüßung:
Goeiedag! |
Guten Tag! |
Totsiens! |
Auf Wiedersehen! |
Zur Aussprache: Das afrikaanse g
wird immer wie das ch in Bach ausgesprochen. Die
Buchstabenkombination oe wird wie das lange u in Buch
ausgesprochen. Also: "chujedach"!
Fügt man ein meneer oder dame
hinzu, klingt es gleich viel höflicher:
Goeiedag, dame! |
Guten Tag, (die
Dame)! |
Totsiens, meneer! |
Auf Wiedersehen, (der
Herr)! |
2. Bei der zweiten Begegnung
stellt sich schon die Standardfrage:
Hoe gaan dit? |
Wie geht es? |
Nicht vergessen: oe wie u
und g wie ch!
Die Antwort lautet:
Goed, dankie. |
Gut, danke. |
En met jou? En met
u? |
Und dir? Und Ihnen? |
Zur Aussprache: Die Kombination ou
etwa wie in Show und u wie ein deutsches ü.
3. Und schon sind wir beim
nächsten wichtigen Wortpaar:
Asseblief. |
Bitte. |
Dankie. |
Danke. |
Steigern kann man das dankie
mit einem baie:
Baie dankie. |
Vielen Dank. Danke sehr. |
4. Den folgenden nützlichen
Ausdruck gebraucht man zum Beispiel um sich zu entschuldigen
oder um jemanden anzusprechen:
Ekskuus tog! |
Entschuldigung!
("Verzeihung doch") |
Nicht vergessen: uu wie ü
und g wie ch, also "eksküß toch"!
Das geht natürlich auch mit
einem höflichen dame oder meneer:
Ekskuus tog, dame. |
Entschuldigung, (die Dame) |
Oder als Frage (ohne tog),
wenn man nicht verstanden hat:
5. Die am häufigsten gestellte
Frage lautet wohl:
Waar is ... ? |
Wo ist ... ? |
Die Ergänzungsmöglichkeiten
sind unbegrenzt:
Ekskuus tog, meneer. |
Entschuldigen Sie, (der
Herr). |
Waar is die uitgang? |
Wo ist der Ausgang? |
Waar is die
dieretuin? |
Wo ist der Zoo? |
Waar is die hawe? |
Wo ist der Hafen? |
Zur Aussprache: Die
Buchstabenkombination ui entspricht einem ö
gefolgt von einem kurzen i wie in Feuilleton.
Also: "öitchang", "dieretöin".
6. Wichtig ist auch die
existenzielle Frage:
Is daar ... ? |
Gibt es ... ? (Wörtlich:
"ist da ...") |
Auch hier kann man beliebig
ergänzen:
Is daar 'n hotel
hier? |
Gibt es ein Hotel hier? |
Is daar 'n bus na
Durban? |
Gibt es einen Bus nach
Durban? |
Is daar nog
kaartjies? |
Gibt es noch
Eintrittskarten? |
Zur Aussprache: Der unbestimmte
Artikel 'n wird wie das dumpfe e in bitte
oder hatte ausgesprochen.
Die möglichen Antworten lauten
dann:
Ja, daar is. |
Ja, gibt es. ("ja da
ist") |
Nee, daar is nie. |
Nein, gibt es nicht.
("nein da ist nicht") |
Kreative werden nun die beiden
Fragen miteinander verknüpfen:
Waar is daar 'n
goedkoop restourant? |
Wo gibt es ein billiges
Restaurant? |
Waar is daar 'n
taxistaanplek? |
Wo gibt es einen Taxistand? |
7. Eine weitere wichtige Frage:
Het julle ... ? |
Haben Sie ... ? (Wörtlich:
"habt ihr") |
Zur Aussprache: Das kurze u
in Afrikaans entspricht dem deutschen ö in Hölle.
Also: "jölle".
Beispiele:
Het julle kamers
beskikbaar? |
Haben Sie Zimmer frei?
("verfügbar") |
Het julle Duitse
koerante? |
Haben Sie deutsche
Zeitungen? |
Het julle
malariatablette? |
Haben Sie Malariatabletten? |
Nicht vergessen: "döitse
kurante"!
Die Antwort in Kurzform:
Ja, ons het. |
Ja, haben wir. ("ja
wir haben") |
Nee, ons het nie. |
Nein, haben wir nicht.
("nein wir haben nicht") |
8. Der folgende Ausdruck ist sehr
vielseitig, denn er heißt nicht nur ich suche, sondern
in der Umgangssprache auch so viel wie ich brauche oder
gar ich möchte, je nach Zusammenhang:
Ek soek ... |
Ich suche ... |
Ek soek die stadsaal. |
Ich suche das Rathaus. |
Ek soek iets vir
hoofpyn. |
Ich brauche etwas gegen
("für") Kopfschmerzen. |
Ek soek die vis met
rys, asseblief. |
Ich möchte den Fisch mit
Reis, bitte. |
Zur Aussprache: v und f
werden gleich ausgesprochen, und zwar wie das deutsche f
in Fisch. Der Buchstabe y (und auch die
Kombination ei) etwa wie im Ausruf hey! Und
nicht vergessen: oe wie u!
9. Nicht nur beim Einkaufen
braucht man die Frage nach dem Preis:
Hoeveel kos dit? |
Wie viel kostet das? |
Hoeveel kos die
kamer per nag? |
Wie viel kostet das Zimmer
pro Nacht? |
Hoeveel kos 'n glas
wyn? |
Wie viel kostet ein Glas
Wein? |
Dit kos ... |
Es kostet ... |
Nicht vergessen: "hufeel
koss e chlass wejn"!
Spätestens jetzt brauchen wir
die Grundzahlen:
een |
eins |
twee |
zwei |
drie |
drei |
vier |
vier |
vyf |
fünf |
ses |
sechs |
sewe |
sieben |
ag (agt) |
acht |
nege |
neun |
tien |
zehn |
Nicht vergessen: g wie ch,
also: "ach" und "neche"!
10. Wenn man nicht mehr weiter
weiß, passt meistens einer dieser beiden Ausdrücke:
Ek verstaan nie. |
Ich verstehe nicht. |
Ek weet nie. |
Ich weiß (es) nicht. |
Möchten Sie mehr Afrikaans lernen? Lesen Sie
die Informationen zu unseren Sprachkursen.
Textquelle für diese und
folgende Seiten: Kauderwelsch Band 23:
Afrikaans, Wort für Wort (angepasst und ergänzt).
© Doringboom®. Zuletzt
aktualisiert am 25.05.2018.
Impressum
- Haftung - Datenschutz